Překlad "na tebe počkám" v Bulharština


Jak používat "na tebe počkám" ve větách:

Asi tady na tebe počkám, Harry.
Мисля да те почакам тук, Хари.
Ty počkáš tady dole, a já na tebe počkám nahoře na kopci.
Трябва да чакаш там долу, а аз да те чакам на хълма.
Jen jsem myslela, že na tebe počkám.
Просто си мислех да те изчакам.
Myslel jsem, že bude lepší, když na tebe počkám vevnitř.
Реших да се разположа, след като изглеждаше че те няма.
Já tady na tebe počkám, než se vrátíš.
Аз ще съм тук като се върнеш.
A ty můžeš počítat s tím, že na tebe počkám na parkovišti.
А ти можеш да разчиташ на мен че ще те причакам на паркинга.
Zítra ráno na tebe počkám u svatyně Shoeb.
Утре сутринта ще те чакам, при гробницата на Шоеб.
Půjdu do motelu, a tam na tebe počkám.
Ще отида в мотела и ще те чакам там.
Vrátím se do Hiroshimy a tam na tebe počkám.
Аз ще се върна в Хирошима, и ще те чакам.
Dělej jak chceš, já na tebe počkám venku.
Прави каквото искаш, но ще те изчакам отвън.
Takže, vrať se, dej klukům dobrou noc, a já na tebe počkám v pokoji 610.
Върни се и кажи "лека нощ" на момчетата. Ще те чакам в стая 610.
Řekla jsem si, že na tebe počkám, že bychom si mohli zahrát "nikdy".
Реших да те почакам. Да поиграем на "Никога"?
Chci, abys tam šla úplně samotinká a já tady na tebe počkám, dobře?
Трябва да идеш сама. Ще те чакам тук, нали?
Dnes večer na tebe počkám v chrámu Yunhe.
по-късно тази вечер, Ще те чакам в Yunhe храм
Řekli mi ať tam na tebe počkám.
Казаха ми да те чакам там.
Chceš vědět, jestli na tebe počkám?
Искаш да знаеш дали ще те чакам?
Oblíkni se, a já na tebe počkám dole.
Облечи се, и ще се видим долу.
Řeklas mi, ať na tebe počkám.
Всъщност ти ми каза да те чакам.
A já na tebe počkám tak dlouho, jak bude třeba.
И ще почакам колкото е необходимо.
Myslel jsem, že na tebe počkám jako za starých časů.
Исках да те изчакам. Като едно време.
Slibuju, že příště na Tebe počkám u vlaku.
Ако го изпуснеш следващият път няма да те чакам.
Řekla jsem si, že na tebe počkám tady.
Реших да те чакам тук, да я заместя.
Jestli sis myslel, že na tebe počkám, tak sis to myslel špatně.
Ако си мислил, че ще те чакам, си сгрешил...
Catherine, řekl jsem ti, že na tebe počkám a tak to je.
Катрин, казах ти, че ще те чакам и ще го направя.
Jednoduše na tebe počkám na druhé straně ještěrky.
Ще те чакам в другия край на гущера.
Řekl jsem jí, že tu na tebe počkám, abys neměla strach.
Казах и, че ще те изчакам тук, за да не се притесниш.
Řekni mi, ať na tebe počkám a když to řekneš, tak počkám.
Искаш ли да те чакам, кажи го, и аз ще го направя.
Klidně na tebe počkám a odvezu tě tam.
Ако искаш, мога да те изчакам и да те закарам.
Nelhala jsem, když jsem řekla, že na tebe počkám.
Не лъжех когато казах, че мога да те чакам когато го казах.
1.227432012558s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?